[ it ]  [ en ] [ es ]

Senza risposta

(Worte, Musik und Arrangements von Toni Lumiella)

Il tempo passa in fretta
e molto è cambiato.
Ho trovato un nuovo amore,
di sicuro mi ha aiutato.

Ma poi penso
a dove sei e cosa fai
e il pensiero non mi lascia più.
Non è il caso,
però ci rifletto,
a come sarebbe se,
fossi ancora con te.

Non c'è risposta, non c'è.
Senza risposta rimarrò.

Altre cose son rimaste,
rimaste uguali da anni.
Non importa che succede,
rimangono con te fino al ultimo respiro.

Mi chiedo sì,
dove sei e cosa fai
e il pensiero non mi lascia più.
Non è il caso,
però ci rifletto,
a come sarebbe se,
fossi ancora con te.

Non c'è risposta, non c’è.
Senza risposta rimarrò.

È una domanda, è una domanda
che senza risposta rimarrà, rimarrà…rimarrà.

Non c'è risposta, non c’è.
Senza risposta rimarrò.

È una domanda,
ancora una domanda
che senza risposta rimarrà.

Die Zeit vergeht schnell
und vieles hat sich geändert.
Ich habe eine neue Liebe gefunden,
das hat mir sicher geholfen.

Aber dann denke ich
wo du wohl sein wirst und was du wohl machst
und der Gedanke lässt mich nicht mehr los.
Es erübrigt sich,
dennoch sinniere ich darüber,
wie es wohl wäre,
wenn ich noch mit dir zusammen wäre.

Es gibt keine Antwort, es gibt sie nicht.
Ohne Antwort werd ich bleiben.

Anderes ist gleich geblieben,
genau gleich seit Jahren.
Egal was passiert,
es bleibt gleich bis zum letzten Atemzug.

Ich frage mich schon,
wo du bist und was du machst
und der Gedanke lässt mich nicht mehr los.
Es erübrigt sich,
dennoch sinniere ich darüber,
wie es wohl wäre,
wenn ich noch mit dir zusammen wäre.

Es gibt keine Antwort, es gibt sie nicht.
Ohne Antwort werd ich bleiben.

Es ist eine Frage, eine Frage,
die ohne Antwort bleiben wird...

Es gibt keine Antwort, es gibt sie nicht.
Ohne Antwort werd ich bleiben.

Es ist eine Frage,
wieder eine Frage,
die ohne Antwort bleiben wird.