|
Solo, mi sembra così surreale.
Solo, senza di te.
Solo un attimo e poi,
l’incomprensibile per tutti noi.
Non ci sei più…
tra noi…
Non ci sei più,
solo un ricordo che mi fa soffrire.
Solo, con la rabbia dentro.
Solo, pieno di disperazione.
Solo, con un perché.
E solo, senza di te.
Solo un attimo e poi,
l’incomprensibile per tutti noi.
Non ci sei più…
tra noi…
Non ci sei più,
nei nostri ricordi vivrai.
Ora dove sei,
tra gli angeli?
Chissà se ora guardi giù
e vegli su di noi.
Eri piena di vita, con mille idee
che ancora volevi realizzare.
Tu ci davi forza e motivazione.
Ora come faremo? Dove sei?
Non ci sei più…
tra noi…
Non ci sei più,
nei nostri ricordi vivrai.
Ora dove sei,
tra gli angeli?
Chissà se ora guardi giù
e vegli su di noi,
spero vegli su di noi,
spero vegli su di noi.
|
Alleine, es scheint so surreal.
Alleine, ohne dich.
Nur ein Moment und dann,
das Unverständliche für uns alle.
Du bist nicht mehr…
zwischen uns…
Du bist nicht mehr,
nur eine Erinnerung die mich leiden lässt.
Alleine, mit der Wut im Bauch.
Alleine, voller Verzweiflung.
Alleine, mit einem "Weshalb?".
Alleine, ohne dich.
Nur ein Moment und dann,
das Unverständliche für uns alle.
Du bist nicht mehr…
zwischen uns…
Du bist nicht mehr,
in unseren Erinnerungen wirst du weiter leben.
Wo bist du nun,
bei den Engeln?
Wer weiss ob du nun runter schaust
und auf uns aufpasst.
Du warst voller Leben, mit Tausend Ideen
di du noch realisieren wolltest.
Du gabst uns Kraft und Motivation.
Was werden wir nun tun? Wo bist du?
Du bist nicht mehr…
zwischen uns…
Du bist nicht mehr,
in unseren Erinnerungen wirst du weiter leben.
Wo bist du nun,
bei den Engeln?
Wer weiss ob du nun runter schaust
und auf uns aufpasst.
Ich hoffe, dass du auf uns aufpasst,
Ich hoffe, dass du auf uns aufpasst.
|